オフィシャルブログ

カテゴリー別アーカイブ: 日記

DBS 川井

d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_14.JPG

ロック事業部の川井です。
先日起きた衝撃体験をお話ししたいと思います。
この仕事は膝をついたりしゃがみこむような姿勢で作業を行うことが多いです。
先日作業中にしゃがみこんだところ
お尻のあたりからビリッという不吉な音がし、
今まで感じたことのない突き抜けるような爽快な風が吹き込み
私の臀部をなでるのをかんじました。
お尻のあたりをさわると、なんとズボンが思いっきり破けてしまっていたのです。
こんなことをまだ人生で5回しか経験したことのない私はパニックになりましたが、
こんな時のために予備のズボンを用意してたので良かったです。
体重が100キロほどしかない私には原因が皆目見当もつきません。
備えあれば憂いなしというのを肌に感じれました。
英語訳
I tell you a shocking experience I had the other day.
During work, we often drop to our knees and squat on the floor.
A few days ago, when I squatted, I heared a strange sound around my bottom.
Refreshing wind I had never felt before was penetrating, and it touched my bottom.
Then I touched my hips to examine what was going on. To my surprise, my pants had teared.
I have ever had experiences like that just 5 times in my life. So, I got upset at first, but I felt relieved when I realized that I had prepared spare pants just in case.
I, being 100 kilograms in weight, have no idea why that thing happened.
I keenly felt that it is important to make provisions for rainy days.iPhone$B$+$iAw?.(B

ブログ中国語版2 営業支援課 王

d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_13.JPG

ブログの中国語版を以下に紹介いたします。
①氷見
销售支援课 冰见
室内安保20 折叠桥
广岛大学研究院的有尾一郎助教,数年前开发的折叠桥今天又在海外新闻上介绍了。
这个桥是为了在灾害来临,即使桥被毁坏,仍不影响物资输送而研发的。
平时折叠起来,灾害时伸展开来使用。有重力的车辆也可以通过。
据说这个桥的构造是由折纸启发创作出来的。
②守屋
锁事业部
这个月有2个同伴要离开。
虽然有些伤心,但也想支持他们开始新的生活。
有离别就有相遇,为迎接新同伴,我会努力创建更好的职场。iPhone$B$+$iAw?.(B

ブログ中国語版 営業支援課 王

d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_12.JPG

ブログの中国語版を以下に紹介いたします。
①東
锁事业部的小东
这回给大家介绍恐怖体验。
前些天,受厂家委托去换锁。因为关系很好,不由得聊起了天。偶然听到这次换锁的房间死过人。而且房间什么也没有,没有电视没有桌子甚至连餐具都没有,就在这样一个空屋子里,抱着仅有的棉被死去的。听完这个话后开始了一天的工作。
偏偏这天还是月末,业务很忙,换锁的工作不得不推迟到晚上。
很不自在,什么也不想,只是把精力集中在换锁上。就在这时,从窗外射入杂乱的霓虹光,从余光感到屋子好像有动静,越发感到恐怖。
不幸的是这个锁螺丝钉特别多,比较费时间。终于,终于结束了可以离开时在关门的瞬间感到有个人影闪过。慌慌张张跑到电梯,换下来的锁交换管理人,随便讲述了一下刚才的经历,管理人也是同感,于是拍拍他的肩离开了。
虽然并没有发生什么事情,却是非常恐怖换锁现场。
喜欢听鬼故事的朋友,一起来工作吧!!
②東
锁事业部的小东。
真实恐怖第2弹
前些天,受入住者委托去换锁。住户很忙,几周前就开始预约,终于约好日子,到了换锁的那一天。在预约时间,按对讲机没有反应……又按了一次,一个很小的声音,唉,这时门自动打开了。然后来到换锁的房间,按下房间的门铃,没有应答,连续按了几次依旧没有回应。心想是不是在吹头发或者什么的没听见呢。
这时电话响了,住户问什么时候来啊?我回答已经在门口了,于是门开了。住户问你怎么进来的?我答唉的一声后门自动开了。住户说我并没有开门啊!
??
是某某号室吧?
对啊!
对讲机的故障?
还是先换锁吧,公寓的事之后做说。
那个对讲机中的女声到底是谁的呢??
喜欢鬼故事的朋友一起来工作吧!!
③上甲
安保工程,偶尔运气不好需要连续夜间工作。希望强大体力,精神力的朋友,让我们一起工作吧。
④守屋
锁事业部门,偶尔运气不好需要连续夜间工作。希望强大体力,精神力的朋友,让我们一起工作吧。
⑤王
娱乐活动
8月27日社内举行了娱乐活动。在公司附近(福岛区),租了个乒乓球场地,进行了一场乒乓球比赛。出了很多汗,放松了许多,和大家也聊的很开心。我想每个人也都留下了美好的回忆。
公司男士很绅士,用左手来和我们比,由于男生的谦让与照顾,每个人都玩的很尽兴,气氛也非常活跃。高手尾花轻松获胜。销售支援课的松本科长作为女子代表荣获第二名。祝贺大家!
10月份还有烧烤大会,很是期待啊。公司人都很亲切,非常重视每一个人的成长与教育。欢迎更多朋友前来招聘,让我们一起快乐工作。
销售支援课 王
⑥喜欢的话语 销售支援课 松本
今天给大家介绍我喜欢的一句话。
『一起沉默很美好。更加美好的是一起笑。2人以上,在一起,一同体验,共同感动,一起哭一起笑,共同生活在同一时间是非常美好的事情』
有时比起一个人经历,正因为有他人的存在,会更为感动。所以今后会更加珍爱身边人。
⑦销售支援课的大原
时间很快,夏天就要结束了。去年还是学生的我,工作后一天一天时间过得特别的快。
我们公司每天有晨礼,最近变为担当制。晨礼的其中一项是由担当带来一个新闻发表。担当制后每人发表的时间变长了,每天在通勤电车里查找着有深度和讲头的新闻。也养成了每天关注新闻的习惯。这可以算步入公司后的变化之一吧。
其他方面也有很多变化,喜欢享受变化的每天的朋友,我们一起工作吧。
⑧锁事业部的尾花
潮湿炎热的天气还在继续。
顾客看到我流着汗的身影会说很努力啊谢谢。听到顾客这样的话,炎热也会被吹走。
我想这也算是工作意义之一吧
⑨锁事业部的尾花
今天在一旁看前辈破锁(把锁弄坏打开门),速度,和很好的决断力,很是佩服。自己工作速度也挺快的,但是没有决断力。这样看着他人的工作,可以学到很多。
带我去,让我收获不少。iPhone$B$+$iAw?.(B

懐徳堂 東

d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_11.JPG

ロック事業部の東です
リアル恐怖第2弾
先日、入居者様から鍵の交換に行きました。
入居者様は忙しい方で、何週間も前から予約しないといけなく、やっとの事で予約が取れて交換の日に行きましたが、
予約時間にインターホンを押しても反応が無く・・・
もう一度インターホンを押すと小さな声で『はーい』
と言って自動ドアが空きました。
そして、現場号室に行き、部屋のインターホンを押しましたが応答が無く何度も押しても応答が無く、ドライヤーでもしていて聞こえないのかな〜と思いました。
すると電話が鳴り、いつ頃来るか?と言う入居者様からの問い合わせです。
もう玄関の前ですがと答えると、扉が空きました、
すると入居者から
どうやって入って来ました?
と聞かれました・・・
はーいと言う声の後自動ドアが空きました!
と答えると、
開けてないですけど!
??
・・・号室ですよね?
はい!
インターホンの故障?
とりあえず鍵交換をして
マンションを後にしました。
あのインターホンの女性の声は誰だったのだろう??
恐怖話しが好きな方一緒に働きましょう‼︎
英語訳
Real-life horror 2
A few days ago, I received a request from a resident of an apartment, and went there to change locks.
The resident is always very busy, so I had to get an appointment several weeks before to visit her. I managed to do it, and the day had come. I went to the apartment and stood in front of the entrance of the apartment on time.
I pushed the buzzer, but no one answered. I tried again, then a weak voice said, ”Come in”, and the automatic door opened.
I walked in, and visited the room. I pushed the button of the intercom, but I got no reply. I tried many times, but I was still in silence. I thought she couldn’t hear the bell possibly because she was using a dryer. Then my phone rang. It was from her, and she asked me when I would come. I answered that I’d already stood in front of her room. she opend the door and said, ” How did you come in?”
I said, ”the automatic door opend after a voice responded!” ”I don’t know about it,” she said to me. I said, ”Is this Room XXX?” ”Yes,” she answered.
Were the intercoms out of order?
Putting the problem aside, I did the work, and left the apartment.
Who was the woman that first answered the door bell?
If you like horror stories, you’ll find it interesting to work at our company!iPhone$B$+$iAw?.(B

懐徳堂 東

d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_10.JPG

ロック事業部の東です
今回は恐怖体験を紹介します。
先日、業者様から鍵の交換依頼があり行く事になりました。
仲のいい業者さんで色々話し合える方でつい話しこんでしまいました、話しの中でふと要らない一言を聞いてしまいました。
それは、今度交換する部屋で、人か亡くなっていて、また、亡くなり方が何も無い部屋の中で布団が一組有るだけで、テレビもテーブルも食器何も無かった様でその布団で亡くなっていました、嫌な事を聞いたなぁと思い一日の業務を行っていました。
その日は月末ということもあり忙しくなってどうしても夜遅くの交換になってしまいました。
気持ちが悪くもう何も考えずにただただ鍵の事だけ集中しようと思いましたが、
視界の端の方で、窓から入るネオンの乱雑な光が部屋の中を照らします、それが何かが動く様にも見えてしまい恐怖感が増します。
運悪くネジが多い錠前で時間がかかりましたがやっとの事で終わらせ帰ろうとして扉が閉まる最後の隙間に
影が有るのを感じてしまいました。
慌ててエレベーターに駆け込み交換した鍵を返却に行き一部始終を話すと、
やっぱりと言う答えが来たので、その人に軽くタッチして帰りました。
特に何も無かったったですがとても怖い交換現場でした。
恐怖話しが好きな方一緒に働きましょう‼︎
英語訳
Now I tell you a horror story. The other day I received an order for changing locks of an apartment room from my client company, and I accepted it. I have been familiar with a person of the company, so I talked about various things with him for a long time. At the conversation, I heard what I hadn’t wanted to know.
He told me that a man had died in the room where I would work. According to him, when he died, there was only a set of Japanese-style bedding, and any other things such as a table, a television, and dishes weren’t found there. I thought I had heard a bad thing, and did work of the day.
The day was end of the month, so I was very busy, as a result I ended up starting changing locks of that room late at night.
Feeling creepy, I tried hard to concentrate on the lock I was working on. But in the corner of my vision, I saw random neon lighting illuminating inside the room, and I felt it as if someone was moving. That made me more scared.
Unfortunately, the lock had many screws, so I took long to finish the work. At last I completed it. When I was about to leave there, at last moment of the door closing, I saw a dim shape of a person inside the room.
I rushed into an elevator, and then went to return the key to the client company. there I told a person in charge the whole story. Then he said, ” As suspected.” , so I touched him lightly, and left there.
Though nothing special happened there, the place was very terrible. Those who like horror stories are wanted to work with me!iPhone$B$+$iAw?.(B

In-home security 20 営業支援課 氷見

d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_9.JPG

THE MB4.0 ORIGAMI BRIDGE
広島大学大学院の有尾一郎博士が、数年前に開発した『折りたたみ橋』が、今また海外のニュースなどで紹介されています。
この橋は、災害で橋が壊れた場合も、物資の輸送に支障を来さないために開発されました。
普段は折り畳んでおき、災害時等に伸ばして使用します。重量のある車両も通行可能です。
この橋の構造は折り紙にヒントを得て作られたそうです。
英語訳
Recently, Mobile Bridge Version 4.0 (MB4.0), which Dr. Ichiro Ario at the Hiroshima University invented a few years ago, has been introduced again by foreign media.
It was invented to help transportation of emergency relief goods, when a disaster destroy bridges.
It can be folded for storage, and when a disaster happen it can be extended quickly. Heavy cars can easily pass through its surface.
The structure of the bridge was made based on origami.iPhone$B$+$iAw?.(B

懐徳堂 守屋

d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_8.JPG

ロック事業部
先月でお別れをした仲間が2人います。
寂しい事ですが、新たな門出を応援したいと思います。
別れがあれば出会いもあります。新たな仲間の受け入れの為さらに良い職場にして行きたいと思います。
英語訳
Two members left our company last month.
I feel lonely, but I have decided to cheer for a new chapter in their life.
There are various meetings and partings in our lives. I will make our company a better place to work to have new members.iPhone$B$+$iAw?.(B

DBS 尾花

d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_7.JPG

ロック事業部尾花です
今日は先輩の破錠(鍵を壊して開ける)作業を横で見ていてやはり早さと決断力がすごいと思いました。
自分には作業を早くしようという部分はありますが決断力がありません。
そういうのは人の作業を見て学ぶことが多々あります。
連れて行ってもらうと勉強になることばかりです。
英語訳
Today I watched my senior breaking and opening a lock, standing next to him.
I was so impressed by him being quick and decisive. I have been trying to do work faster than before, but I think I’m irresolute. I often learn about my personality from observing work by someone else. When my senior workers take me to his work, I can learn many things.iPhone$B$+$iAw?.(B

DBS 尾花

d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_6.JPG

ロック事業部尾花です
暑いジメジメした日が続きますが
汗を流した姿を見て頑張ってるね!ありがとう!というお客様の言葉で暑さも吹っ飛びます。
こういったこともやりがいの一つだと思います。
英語訳
Hot humid weather has continued, but I can forget it when a client says, ”How earnestly you are working! Thank you!”, seeing me sweating. I think things like that makes me feel rewarded.iPhone$B$+$iAw?.(B

営業支援課 大原

d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_5.JPG

営業支援課の大原です。
早いものでもう夏が終わろうとしています。
去年までは学生だったからか
社会人になった今年は一日一日が過ぎていくのがとても早い気がします。
弊社では毎朝、朝礼があるのですが
最近になってから各曜日ごとの担当制になりました。
朝礼の中の一つとして担当の人が一つニュースを持ってきて発表する時間があります。
以前よりも持ち時間が長くなったのでニュースの内容はより濃いものをと探しているうちに通勤時、毎回ニュースを見るようになりました。
会社に入ってから変化したことの一つだと思います。
この他にも会社に入ってから自分自身変化できたことはたくさんあります。
毎日の変化を楽しみたい方、是非ご一緒に働きましょう。
英語訳
Time has passed so fast, and the summer is finishing. This year days go by surprisingly fast. I think it’s beause I became a member of society this year.
We have a meeting every morning. Recently we decided that each member is in charge of a meeting according to the day of the week. At a meeting, the person in charge has to tell the participants a piece of good news. Allotted time is longer than before, so denser content is necessary now. So, to prepare for this, I came to search news during commuting. It is one of the things changed about myself since I entered the company.
I have changed in many aspects ever since I joined the company. If you want to enjoy daily changes, feel free to contact us directly and work together.iPhone$B$+$iAw?.(B